Эндор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Эндор » Безобоснуйные эпизоды » Однажды летом


Однажды летом

Сообщений 121 страница 141 из 141

121

- Так тоже можно поступить, просто сейчас нам неудобно везти его с собой, а потом возвращать, да и в этом нет нужды. Хотя... похоже, он не станет возражать, если вы позовете его с собой! - Финдарато не мог не заметить, что лисенок крепко привязался к девушке. В этом возрасте молодняку уже не нужны родители, а вот друзья - еще как.
- И чувствует, что вы его любите, - со смехом добавил он, наблюдая за расшалившимся зверьком. А девушка, хотя и пыталась протестовать, явно радовалась его выходкам.
- Не сержусь! - совершенно серьезно заверил он свою спутницу. Скорее напротив, это было... очень важно для него. Ее благодарность, ее искренний порыв. Финдарато больше всего ценил такое доверие. А от этой девушки оно было стократ дороже и важнее.
Питье прошло мирно и без приключений - никто не навернулся, даже прихрамывавший зверек.
- Давайте, - согласился Финдарато. - Только подождите немного, пожалуйста.
Он застыл, вглядываясь в воду. У дна мелькнул темный силуэт, и он улыбнулся - именно этого и ждал. Мгновение - и неуловимо быстрым жестом Финдарато схватил зазевавшуюся радужную форель - не особо крупную, но на двоих ее вполне должно было хватить.
- Вот теперь у нас есть полный обед, - весело сообщил он. И быстро и сильно ударил еще трепыхавшуюся рыбину о камень, чтобы та не мучилась и не задыхалась.

+1

122

- Не знаю, - честно сказала, пожав плечами, девушка. Инстинктивно при этом она прижала лисенка к себе. Малыш, словно понимая, о чем говорят эльдар, фыркнул и еще ближе притиснулся к новой подруге. – Мне бы, наверное, хотелось. Он очень нравится мне, и я буду без него очень скучать.
Расхулиганившийся лисенок, почуяв, что его не очень-то и ругают за выходки, весело тыкался носом всюду, куда только мог, и облизывал лицо и шею весело смеющейся ваниэ. Маленький проказник явно рад был возможности пошалить.
Амариэ была очень рада тому, что Финдарато не сердится на нее. Для нее отчего-то казалось важным то, что ее порыв не был оценен отрицательно.
- Хорошо, - согласно качнула головой ваниэ и встала с корточек. Точнее, попыталась. Лисенок коварно наступил ей на подол платья, умильно и просительно заглядывая в глаза.
- Ах ты, маленький хитрец! – рассмеявшись, воскликнула девушка. Эльдиэ наклонилась и подхватила малыша на руки. Звереныш тут же уютно устроил голову на ее плече, предварительно лизнув эльдиэ шею. – Ты хочешь идти с нами?
Печальная кончина рыбы немного расстроила ваниэ, но не настолько, чтобы испортить настроение.
- Вы только посмотрите на него, лорд Финдарато! -  притворным возмущением сказала Амариэ.

+1

123

Оглядев девушку с лисенком на руках, Финдарато понял, что они и в самом деле подружились крепко.
- Кажется, он уже согласен. Смотрите, как ластится к вам.
Финдарато почесал зверька за ухом и получил взамен облизанную до запястья ладонь. Маленький шалун.
Тот даже не дал девушке встать, наступив на платье и сделав вид, что так и надо. Финдарато рассмеялся.
- Умный малыш. И шкодливый. Вам с ним будет нелегко, но весело, - подытожил он. Было непохоже, чтобы новые друзья собирались расставаться.
- Смотрю, госпожа Амариэ, и вижу маленькую большую пакость, - со смехом ответил он и подхватил девушку под локоть, помогая удержаться на скользких камнях. - Ну что же, возвращаемся к берегу?
Подняться обратно на тропку было проще, чем спуститься к воде, хотя он и помогал девушке, подстраховывая ее на всякий случай. Выбравшись от ручья, они пошли через лес к берегу, на сей раз другой дорогой. По дороге Финдарато сорвал несколько листочков и пару пучков травы, чтобы приготовить с ними рыбу.

+1

124

- Хитрый маленький шалунишка, - рассмеялась Амариэ. – Они подружились бы с моим котенком, - тот тоже искренне был уверен в том, что  хозяйка радуется всякий раз, когда он принимается увлеченно ее вылизывать. Малыш совсем освоился и перестал бояться и стесняться. Стоило Финдарато протянуть к зверьку ладонь и почесать за пушистым ушком, как он тут же был облизан до запястья.
- Представьте, что у него будет такой же приятель, - нарочито тяжело вздохнула девушка, уже успевшая привыкнуть к любопытному мокрому носу и щекочущим кожу усам.
- И ведь ему даже не совестно! – со смехом фыркнула ваниэ. Лисенок после этих слов, будто догадавшись, о чем речь, принял виноватый вид, но все портили хитрющие глаза. Пушистый шалунишка не собирался отпускать свою подругу. Что поделаешь, если она недогадливая, и приходится подсказывать?
- Возвращаемся, - отозвалась эльдиэ, умудряясь одновременно прижимать к себе лисенка и узелок с грибами. Обратно они шли уже другой дорогой. Амариэ восхищенно глазела по сторонам, время от времени отвлекаясь на некоего любопытного шкодника, принимавшегося увлеченно жевать ее волосы. Краем глаза она заметила, что нолдо сорвал что-то по пути.
- А зачем вы собрали травы? – поинтересовалась девушка, когда они уже вышли на берег моря. Лисенок был опущен на землю и теперь переминался с лапки на лапку рядом с ваниэ.

0

125

- Охотно верю, - лисенок был дружелюбным и ласковым, и Финдарато не сомневался, что тот легко сойдется с другими животными. - Два таких малыша вовсе не дадут вам покоя!
Но было непохоже, чтобы Амариэ пугала такая перспектива.
Они шли по редколесью, и Финдарато краем глаза присматривал, чтобы девушка не запнулась о многочисленные камни или ветки. Наконец, лес закончился, и они снова вышли на залитый звездным светом пляж. Море тихо шелестело, набегая на песок легкими волнами.
- Травы? Для того, чтобы запечь с ними рыбу, - пояснил Финдарато. - Так, и чем вы теперь хотите заняться?
Лисенок теперь шел своими лапками, и, как заметил эльф, довольно уверенно. От вывиха не осталось и следа.
- Если вы еще не проголодались, можем сначала искупаться. Или сначала разведем костер и перекусим??

0

126

- У нас в доме его и так нет, - рассмеялась Амариэ. Их с котенком вполне хватало, чтобы в нем царило веселое оживление. А уж когда приезжал кузен…
Лес закончился, и они вернулись на пляж. Мерно шелестел прибой. Море в звездном свете таинственно серебрилось. Вдали виднелся светлый парус. Лисенок перебирал лапками самостоятельно, но все равно стремился держаться рядом со своей новой подругой. Вдруг ей вздумается его покинуть? Такие нехорошие деяния нужно пресекать!
- А что вы там набрали? – улыбнулась Амариэ, любопытно косясь на нолдо. В травах она немножко понимала и теперь горела желанием посмотреть, есть ли среди тех, что сорвал мужчина, знакомые.
- Давайте сначала искупаемся, - с энтузиазмом предложила девушка, уже скидывая туфли. Одна отлетела на несколько шагов, и лисенок весело поплюхал за ней, проваливаясь в рыхлый песок. Схватив беглянку в зубы, звереныш, азартно порыкивая, потащил ее к подруге, как щенок. Ваниэ, увидев это, снова весело рассмеялась.
- Вы только посмотрите на этой чудо природы, лорд Финдарато!

Отредактировано Амариэ (11-11-2014 20:04:58)

+1

127

- В таком случае лисенком больше, лисенком меньше... - Финдарато, не договорив, махнул рукой. Если в доме царит веселый кавардак, то еще один зверь мало что способен изменить - разве что у него обнаружится особый талант.
Он охотно показал сорванные в лесу травы - несколько перышек дикого лука, веточку мяты, ярко-малиновые, веселые цветы тимьяна.
- Его можно будет добавить и в квенилас, как и мяту, - пояснил Финдарато, показывая содержимое другого букетика: веточки брусники, листья малины и ежевики, зверобой, розовые цветы кипрея. Все это можно было кинуть в кипящую воду, чтобы получился ароматный и сладкий напиток.
- Я видел еще невдалеке листья лопуха, надо будет накопать кореньев и запечь с рыбой. Они нежные и рассыпчатые.
Финдарато посмотрел вслед убежавшему за туфелькой лисенку и весело покачал головой.
- Умный, - с одобрением сказал он. - Ну что ж, пойдемте в воду!
Дойдя до лодки, он оставил все собранное на носу и быстро разделся. Зайдя в воду по щиколотку, Финдарато обернулся на девушку.

+1

128

- Скажите это моим родителям! – весело рассмеялась Амариэ. Лисенком, к слову, иногда называли ее. Это было детское прозвище ваниэ.
Дикий лук, мята, цветки тимьяна, веточки брусники, листья малины и ежевики, зверобой и веселый кипрей – все эти растения были знакомы девушке.
- Мне известны эти травы, - улыбнулась, потрогав листочек малины. – Жаль, не увидели земляничных листьев. С ними чай пах бы еще вкуснее.
Лисенок, забавно фырча, принес обратно туфельку и поднял хитрые глазки на свою новую подругу, ожидая похвалы.  Амариэ наклонилась и погладила довольного проказника, кажется, даже пискнувшего от удовольствия, по пушистой шерстке.
- Хитрый! – фыркнула девушка. – Идемте!
Ваниэ сбросила платье, аккуратно сложила его и оставила в лодке, рядом с вещами Финдарато. В море эльдиэ вбежала, образовав вокруг себя целое облако брызг. Нолдо не оказался мокрым с головы до пят лишь потому, что глубоко зашел. Оказавшись в воде по пояс, Амариэ обернулась, хитро глядя на нолдо.
- Идете?

+1

129

- О нет, не стану так сразу их пугать, а то вас больше со мной не отпустят, - Финдарато представил себе восторг родителей ваниэ от мысли, что теперь подселенцев в доме станет больше.
Девушка кинула быстрый взгляд на травы, явно не в первый раз видя все принесенное.
- За земляничными листами пришлось бы идти обратно к горам, а мне неохота, - махнул он рукой. - Кипрей даст достаточную сладость, и без них будет вкусно.
Лисенок все еще крутился вокруг, но в воду за ними не полез. И хорошо, потому что каскада брызг, поднятого Амариэ, хватило бы, чтобы утопить малыша. По счастью, Финдарато зашел достаточно глубоко, чтобы не попасть под обстрел.
- Иду, иду, - он нырнул в воду, уверенно рассекая ее руками, и в два гребка обогнал девушку. Тут же остановился и перевернулся на спину, весело глядя на нее.
- Поплыли глубже? Не бойтесь, я буду поблизости.

+1

130

- Все равно новых обитателей в наш дом принесет кузен, когда его родители вновь скажут, что в их жилище уже слишком много зверья, - Амариэ рассмеялась. Кузен тащил в дом всю живность, нуждавшуюся в помощи или просто в друге. Одни животные уходили, другие приходили, кое-кто потом забегал в гости, - никогда не было такого, что у него никто не жил был бы из пушистых шкодников.
- А пахнуть будет как! – улыбнулась ваниэ. Сладость ей была не так и важна, большее значение имел аромат травяного отвара.
Лисенок, по счастью, в воду за ними не полез: малыш устроился в вытащенной на берег лодке, свернувшись клубочком на платье Амариэ, словно охраняя его. Так что девушка могла свободно плавать и брызгаться, не отвлекаясь на заботу о том, чтобы пушистый шкодник не попал в беду.
- Ваше присутствие будет очень успокаивать, - честно и просто сказала ваниэ, продвигаясь вперед. Она заходила все глубже – по грудь, по шею и дальше, пока, наконец, дна не стали касаться только кончики пальцев. Волны качали ее, вынуждая все же начать плыть, а не брести по дну. Девушка оттолкнулась ото дна и сделала два неуверенных гребка, тут же вода захлестнулась в лицо. Амариэ поморщилась, движения рук и ног стали куда суетливее, выдавая если не панику, то нечто близкое к оной.

0

131

- Мне трудно представить себе слишком много зверья, - Финдарато представил себе девушку в окружении зверей. Почему-то эта картина шла к ней.
А еще он подумал, что обязательно выточит для Амариэ из янтаря лисенка. Вот такого, как они нашли, с торчащими ушами, любопытным носом и длинным хвостом.
- Я рад, - отозвался он, стараясь держаться неподалеку. - Главное - это не бояться моря, ведь соленая вода сама удержит тебя. Просто доверьтесь ей.
Он плыл, неспешно, но сильно загребая воду, и лишь немного обгоняя Амариэ, которая, едва потеряв дно, затрепыхалась.
- Не бойтесь, - повторил Финдарато, подплывая ближе. - Раскиньте руки и лягте на воду, - он легко перевернулся на спину, вытянувшись на волнах. - Она вас удержит, поверьте.

0

132

- Это когда количество зверей в доме превышает число эльдар в нем, а первое, что ты видишь, проснувшись, - это любопытная мордочка, тыкающая тебя носом в щеку, чтобы ее покормили, - услужливо подсказала Амариэ. Любовь ее кузена к животным была столь велика, что он даже гулял частенько в их компании.
- Ооо, это невероятно трудно! – охнула ваниэ, жмурясь от страха. Ей казалось, что внутри у нее тоже все колыхается в такт волнам. Нолдо плыл легко и неспешно, держась лишь на самую малость впереди девушки.
Амариэ попыталась и вправду лечь на воду и раскинуть руки. Получилось почему-то, что легла она на спину. Море действительно держало ее, плавно и мерно качая на волнах.
- Страшно, - честно призналась ваниэ. – Но мне нравится, - немного воды плеснулось на лицо, и девушка возмущенно фыркнула.

+1

133

- Разве это так страшно? - смеясь, возразил Финдарато. - Это вовсе не так уж много зверей! Особенно если приучить всех малышей не будить никого.
Сложная задача, но в целом они справлялись. За первые несколько дней все принесенные в дом осознавали, что вести себя надо вежливо... почти все. Редкие хулиганы все же попадались, и такие спали обычно во дворе.
Хоть девушка и боялась воды, она все же легла, как он советовал, и, конечно же, ничего не случилось. Финдарато улыбнулся и подплыл ближе.
- Вот видите, все хорошо, - улыбнулся он. - Вы привыкнете со временем. Вода будет вам помогать. Это как со зверьми - нельзя бояться, тогда волк не укусит вас, а приласкается.
Так было со всем в жизни - страх не помогал строить, лишь мешал, а доверившись новому, с ним можно было подружиться.

+1

134

- Научишь маленьких хитрецов, как же! – рассмеялась Амариэ. – Я вообще не умею зверят воспитывать, меня слишком легко задобрить милой мордочкой и виноватыми глазками.
Строгости в ваниэ было критически мало.  Она не умела наказывать, хотя иногда это и было необходимо сделать.
Вода действительно держала на плаву, но сердце все еще то замирало испуганно, то панически трепетало в груди.
- Надеюсь. Вы ведь меня спасете, если что-то случится?  - проговорила девушка. Дернула ногой, пошевелила руками. При попытке перевернуться обратно на живот, чтобы плыть нормально, Амариэ вдруг начала уходить под воду. Пискнув испуганно, ваниэ запаниковала и замолотила руками и ногами, поднимая в воздух вокруг себя мириады брызг.

0

135

- Научить можно любого, - Финдарато развел руками. - Но только если не поддаваться на обаяние милой мордочки.
А это было нелегко, он отлично знал. Но Финдарато уже понял, что излишняя мягкость в воспитании не ведет к добру. Так воспитывали его самого - с любовью и лаской, но, когда он делал что-то дурное, страшно и тяжело было смотреть в огорченное и замкнутое лицо отца.
Тем временем плавание, так хорошо начинавшееся, повернуло в другую сторону. Стоило Амариэ шевельнуться, как тело погрузилось в воду, и девушка запаниковала и забила руками и ногами.
Брызги, поднятые ею, не были помехой сами по себе, а вот беспорядочное мельтешение могло довести до того, что она бы наглоталась воды. Финдарато в два гребка оказался рядом и схватил девушку за волосы, помогая удержать голову над водой, а второй рукой попытался обхватить ее за плечи, не давая биться.
- Успокойтесь! - окрик был резким, потому что прежде всего надо было вывести из состояния паники.
Стараясь не причинить девушке никакой боли, Финдарато сделал несколько сильных толчков ногами, возвращаясь туда, где уже можно было стоять.

0

136

- Это сложно, - улыбнулась Амариэ. – Нужно иметь большую силу воли, чтобы показать, что ты действительно расстроен выходкой своего подопечного, когда ты видишь, как он смотрит на тебя виноватыми глазами.
У ваниэ это получалось не всегда. Отчасти из-за легкости характера и отходчивости, отчасти из-за извечной жалости.
Все начиналось хорошо, девушка даже позволила себе чуточку оптимизма. Но стоило ей попасть в ситуацию, когда тело начало погружаться в воду, а на лицо попали соленые брызги, как Амариэ привычно накрыло волной паники. Руки и ноги судорожно забились, пытаясь вытолкнуть ваниэ на поверхность. Она не заметила, когда Финдарато оказался рядом. Одной рукой он за волосы удерживал ее голову от погружения в воду,  а второй обхватил за плечи, мешая мельтешить и паникующе дергаться. В два сильных гребка они оказались там, где ноги снова коснулись дна.
- Простите меня, - тихо попросила девушка, успокоившись и отдышавшись. – Я едва не утонула, когда была совсем маленькой, и с тех пор пугаюсь, когда лицо оказывается под водой.
Ваниэ казалась бледной, но больше уже не выглядела перепуганной. Простой песок под ногами дал ей уверенность. Девушка неуверенно смотрела на море, колеблясь между выходом на берег и продолжением купания. Вдруг со второго раза у нее все же получится?

0

137

- Очень большую, - согласился Финдарато. - И это в самом деле трудно!
Но необходимо, если зверек творит что-то совсем неправильное, хотя такое случалось редко. Но среди немалого количества живности, с которой ему приходилось иметь дело, встречались самые разные характеры, так что Финдарато пришлось научиться строгости - если он не хотел, чтобы пострадало имущество или покой домашних.
К счастью, небольшой инцидент с волной кончился благополучно - Амариэ, едва коснувшись ногами песка, успокоилась и смогла отдышаться.
- Вам не за что извиняться, - Финдарато погладил ее плечо, мокрое от воды и бархатисто-гладкое на ощупь. - Ничего страшного не случится, если вода плеснет в лицо. Даже если вы проглотите немного соленой воды. Но, конечно, лучше тогда закрыть рот и задержать дыхание, - мягко, успокаивающе уговаривал он. - И ничего не бойтесь, я рядом и поймаю вас, если потребуется.
Амариэ глядела в глубь моря, и он заметил этот взгляд.
- Хотите еще купаться? - ободряюще.

0

138

- У меня не всегда получается, - со вздохом призналась Амариэ. Она потом корила себя за излишнюю мягкость, но неизменно сдавалась почти всегда.
Простая почва под ногами вселяла уверенность, хотя ваниэ и покачивалась от легких волн. Она перестала паниковать и начала немного думать и рассуждать.
- Я не знаю, почему так реагирую, - тихо промолвила девушка, как-то исподлобья глядя на нолдо. Она сейчас была похожа то ли на взъерошенного котенка, то ли на обиженного ребенка. Ей одновременно и хотелось плавать, и было неимоверно страшно. Решиться на что-то одно было трудно.
- Спасибо, - тепло улыбнулась Амариэ. Она почему-то действительно верила, что Финдарато сдержит свое слово и не даст ей не то что утонуть, но даже и действительно испугаться. – Вы и так уже поймали меня.
Море манило и пугало одновременно. Девушка покосилась на нолдо и со сомнением пожаловалась ему:
- Я  не знаю. Вдруг у меня снова не получится?

0

139

- Значит, вы очень добрая воспитательница! - подвел итог Финдарато. Ведь если зверьки жили у Амариэ до сих пор, значит, всех устраивал такой порядок вещей.
Происшествие на волнах явно перепугало и обидело девушку, она казалась совсем несчастной.
- Потому что вы не умеете доверять морю, - предположил Финдарато. - Но оно очень доброе. Просто доверьтесь, как доверяете эльдар, зверям, огню в камине... Оно не причинит вам вреда.
Максимум - пошутит, плеснув водой в лицо или утащив в волны. Но это совсем не опасно.
- Пожалуйста, - мягко. - И у вас обязательно получится. А если не получится, попробуете опять! - Финдарато улыбнулся и подмигнул ей. - Если хотите, конечно. Или можем вернуться на берег.

0

140

- Я просто слишком люблю всех и вся, чтобы сердиться или проявлять строгость. Это мое достоинство и недостаток одновременно, - девушка развела руками. Иногда и любви может оказаться слишком много, и тогда она начинает душить.
- Это сложно, - Амариэ ласково провела ладошкой по искрящейся водной глади. – Оно ново и чудно для меня, и я пока не знаю, как его приручить.
С эльдар и зверьми чаще всего достаточно было лишь искренней любви и доброты, которыми сердечко ваниэ было просто переполнено. Но нужна ли ее любовь бескрайнему и суровому морю? В этом у нее не было уверенности.
- Ну хорошо, давайте попробуем еще разочек, - качнула головой Амариэ. – А потом пойдем греться на берег. Вдруг без нас там уже заскучали?
Девушка в глубине души опасалась, что не найдет лисенка, когда выйдет из волн. Зверек мог переменить свое решение и убежать в родной лес, а она уже успела првязаться к пушистому проказнику…

0

141

- Разве любовь не вынуждает иногда быть строгим? - полюбопытствовал Финдарато. Иной раз даже самые любимые творили что-то неразумное, и тогда дело и долг любящего, тем более воспитателя - остановить и вразумить, так строго, как потребуется. Ведь никто не идеален, даже самые любимые.
- Как приручают диких коней, - рассмеялся он. - Отвагой и лаской. Не бойтесь его, уважайте - и все получится.
Финдарато провел рукой по поверхности воды.
- Главное, чтобы там без нас что-нибудь не напроказничали, - пожал плечами Финдарато. - Что ж, давайте проплывем немного, не думаю, чтобы стало хуже, чем есть!
Он снова лег на воду, приглашая девушку последовать своему примеру, и, сделав одно движение руками, заскользил вглубь на отходящей от берега волне.

0


Вы здесь » Эндор » Безобоснуйные эпизоды » Однажды летом


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2019 «QuadroSystems» LLC