- А кто говорил, что я слишком серьезен? Бывает, Амариэ. Когда берешь на себя лишнюю ответственность - это тоже не всегда к добру.
Финдарато уважал тех, кто умел брать на себя ответственность, но некоторые, как этот мальчик, взваливали на себя чересчур много...
- Расскажу, - кивнул он. - Славный юноша, во многом мне помогает. Мелкие поручения, помощь, от вот такого "принести завтрак" до серьезных дел.
И учился Лоссар у своего лорда многому, от обращения с оружием до тонкостей организации жизни лагеря, военного и мирного руководства... И вообще - всему, чему хотел учиться у Финдарато.
Ели молча, только Инголдо все время чувствовал на себе взгляд ваниэ. И сам не сводил с нее глаз, любуясь нежной красотой возлюбленной.
- Так ты давно была в лагере? - снова удивился нолдо. - Так почему... почему никто не сообщил мне об этом? Почему ты не пришла ко мне? - с недоумением спрашивал Финдарато. Боялась? Или были на то иные причины?
Обходы он делал часто, и только кивнул в ответ на этот вопрос. Точнее даже объезды - лагерь был велик, и пешком его обходить было бы очень долго.
- Не очень много, но хватит на сегодня показывать, - пообещал Инголдо. Заметив тень, набежавшую на лицо Амариэ, наклонился вперед и взял ее руки в свои. - Не нужно грустить, melde, - попросил он.
- Подпись автора
Золото мое - ковылем да сухой тpавой,
Сеpебpо мое променяли на сталь и боль;